加入城市,听原创电台,写情感文字,分享你的一切。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册居民
x
VICENT -songs by Don Mclean

第一次听到Vicent是看某部电视剧时响起的背景音乐 骨子里是喜静的人,这把醇厚的嗓音和古典吉他盘桓出的旋音深印脑海,但歌者和歌名却苦寻不到...直到某日凌晨的收音机里再次响起的Vicent和歌者Don Mclean... 之后找寻过他的几张专辑,其中被视为美国传统精神精髓的American Pie,因为某部偶像剧因而为人熟知的And i love u so, 经典的castles in the air和if we try,最最喜欢的还是Vicent 看过DM的介绍,评价纽约民谣摇滚歌手,但个人更喜欢把他当成纯粹的乡村民谣,有点er古典的情怀在其中...来听这首为纪念Vangogh而作的Vicent吧...
VICENT是樊高的名字,这首歌是描写他画《繁星之夜》的情景和心情 这首以吉他伴奏的慢歌原在缅怀十九世纪以自杀结束一生的荷兰画家梵谷。歌词描述着梵谷在画作中想要传递给世人的讯息,这些讯息,显然地并没有为当时之人所理解。 这首歌是献给荷兰的后印象派画家文森特.凡高的,Starry Starry Night 即是凡高的一幅画。Don McLean 用原声吉他自始至终伴着他叙事诗似的歌,把人们带入那冬天落雪的风景中,带入凡高浓烈的色彩中,带入对他深切的同情中去,让我们触摸他爱与美的世界。这首歌在1972年英国排行榜上数周居首,不仅因为 Don McLean 的魅力,也因为凡高的魅力.......
《满天星斗下的罗纳河》(Starry Night Over the Rhone)

《夜间咖啡馆》(Night Cafe)

《星夜》(Starry Night)

Lyrics Starry, starry night Paint your palette blue and gray Look out on a summer's day With eyes that know the darkness in my soul Shadows on the hills Sketch the trees and daffodils Catch the breeze and the winter chills In colors on the snowy linen land Now I understand what you tried to say to me How you suffered for your sanity How you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps, they'll listen now Starry, starry night Flaming flowers that brightly blaze Swirling clouds in violet haze Reflect in Vincent's eyes of china blue Colors changing hue Morning fields of amber grain Weathered faces lined in pain Are soothed beneath the artist's loving hand Now I understand what you tried to say to me How you suffered for your sanity And how you tried to set them free They would not listen, they did not know how Perhaps, they'll listen now For they could not love you And still your love was true And when no hope was left inside on that starry, starry night You took your life as lovers often do But I could have told you, Vincent This world was never meant for one as beautiful as you Starry, starry night Portraits hung in empty hall Frameless heads on nameless walls With eyes that watch the world and can't forget Like the strangers that you've met The ragged man in ragged clothes The silver thorn of bloody rose Lie crushed and broken on the virgin snow Now I think I know what you tried to say to me How you suffered for your sanity Then how you tried to set them free They would not listen, they're not listening still Perhaps, they never will...
繁星点点的夜里 调色盘上只有蓝与灰 在夏日里出外探访 --用你那洞悉我灵魂幽暗处的双眼 山丘上的阴影 描绘出树与水仙花 捕捉微风与冬天的冷冽 --用那如雪地里亚麻般的色彩 如今我才明白,你想说的是什麽 当你清醒时你有多麽痛苦 你努力的想让它们得到解脱 但他们却不理会,也不知该如何做 也许,今後他们将会明了 繁星点点的夜里 火红的花朵灿烂的燃烧着 漩涡似的云飘在紫罗兰色的雾里 映照在文生湛蓝的眼瞳里 色彩变化万千 --清晨的田园里琥珀色的农作物 布满风霜的脸罗列着痛苦 在艺术家怜爱的手下得到抚慰 如今我才明白,你想说的是什麽 当你清醒时你有多麽痛苦 你努力的想让它们得到解脱 但他们却不理会,也不知该怎麽做 也许,现在他们知道了 因为当初他们无法爱你 但你的爱依然真实 当灿烂的星空里 不存一丝希望 你像许多恋人一样,结束了自己的生命 但愿我能告诉你,文生 这个世界根本配不上一个美好如你的人 繁星点点的夜里 一幅幅的肖像悬挂在空荡荡的大厅里 无镶框的脸倚靠在寂然的墙上 配上一双看遍世事且永不遗忘的双眼 就像你曾遇见的陌生人 --那些衣衫褴褛的人们 也像血红的玫瑰上银色的刺 断裂并静卧在初下的雪上 我想我已明白,你想说的是什麽 当你清醒时你有多麽痛苦 你努力的想让它们得到解脱 但他们却不理会,现在依然如此 也许,他们永远不会……
|