加入城市,听原创电台,写情感文字,分享你的一切。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册居民
x
[wmv]http://mybluepig.xnol.com/song/travelinsoldier.mp3[/wmv]
这首《Travelin' Soldier》选自美国乐坛最受欢迎的乡村音乐组合之一德州女子三人组合「Dixie Chicks」2002年发行的专辑《Home》。「Dixie Chicks」乐队的成员包括班卓琴手「Emily Erwin」 、小提琴手「Martie Seidel」两姊妹和主唱「Natalie Maines」。以诗化的口语形式讲述了一个带有美国60年代色彩的动人、发人深省的伤感故事。《Travelin' Soldier》则是一首有关别离的歌曲,讲述了一个男人离开自己所爱的女孩前往战场的故事,斑卓琴变作了低泣的工具,而每一个听懂这首歌的听众也会为了这个凄凉的故事落下眼泪。
歌词大意:
Two days past eighteen 十八岁生日刚过两天 He was waitin' for the bus in his army greens 他穿着绿色的军装 等着巴士 Sat down in a booth at a café there 坐在露天的咖啡馆里
Gave his order to the girl with a bow in her hair 男孩点了些东西,招待他的女招待头上戴着蝴蝶结 He's a little shy so she gave him a smile 他有点害羞,所以她向他绽放了一个微笑 And he said would you mind sittin' down for a while 他说,你能在这儿坐一会儿吗 And talkin' to me I'm feelin' a little low 跟我谈谈心,我有一点情绪低落
She said I'm off in an hour 她说我还有一小时就能下班了 And I know where we can go 我知道一个我们可以去的好地方
So they went down and they sat on the pier 他们走到海边,坐在码头上 He said I bet you got a boyfriend but I don't care 他说,我打赌你已经有男友了,但我不在乎 I've got no one to send a letter to 我没有一个可以写信的人 Would you mind if I sent one back here to you? 我可以把信寄给你吗?
I cried 我哭了 Never gonna hold the hand of another guy 再也不会去牵另一个男孩的手 Too young for him they told her 他们对女孩说,战场上他还过于年轻
Waitin' for the love of the travelin' soldier 而她还在等待一个远行士兵的爱 Our love will never end 我们的爱永无止境 Waitin' for the soldier to come back again 等待着战士的再次归来 Never more to be alone When the letter says a soldier's coming home 当信中说,一个旅行士兵即将归来, 那时候将不会再与寂寞伴随
So the letters came 信寄到了 From an army camp 从一个军营里 In California then Vietnam 先在加利福尼亚州,后在越南 And he told his heart 他向她道出了心声: It might be love 大概,这就是爱吧 And all of the things he was so scared of 而这里的事,让他很害怕 Said when it's gettin kinda tough over here 他说,当他遇到任何的困苦危险 I think about that day sittin' down at the pier 我就回忆起坐在码头上的那天 And close my eyes and see your pretty smile 闭起眼睛,你美丽的微笑就浮现在我眼前 Don't worry 别为我担心 But I won't be able to write for a while 但我也许一阵子不能写信了
One Friday night at a football game 一个星期五的夜晚,在一场足球赛上 The Lord's Prayer said and the anthem sang 大家向主祈祷,唱着圣歌 A man said folks would you bow your heads 有个人说,请大家低头默哀好么 For the list of local Vietnam dead 为了这些在越战中牺牲的人
Cryin' all alone under the stands 在看台下
Was the piccolo player in the marching band 行军乐队里的短笛手在默默伤心哭泣
And one name read and no one really cared 没人真正在意那些死者的名字 But a pretty little girl with a bow in her hair 除了一个头上扎着蝴蝶结的女孩 |